Português: O idioma mais difícil do mundo?
Desde cedo ouvimos que o português é o idioma mais difícil de ser aprendido no mundo devido ao grande número de palavras, conjugações verbais, pronomes, etc. Porém, há boas e más notícias sobre este assunto.
A má notícia é que ninguém pode realmente dizer o que cada um achará difícil na hora de aprender um idioma seja este o português ou qualquer outro. A maior parte do aprendizado de idiomas se resume à motivação e perseverança do aluno, que é o que realmente decide se acabará se tornando fluente ou desistirá.
A boa notícia é que, para quem fala inglês, o português é considerado uma das línguas mais fáceis de aprender. O Foreign Service Institute lista o português entre os idiomas da categoria I – o mais fácil – junto com o espanhol, o francês e o italiano, para citar alguns. Eles estimam que demore cerca de 600 horas para aprender, mas, novamente, tudo isso é completamente subjetivo e realmente importa pouco para a experiência pessoal de cada um.
Uma introdução rápida ao Português
O português é um membro das línguas românicas que pertence à família de línguas indo-europeias junto com as línguas germânicas – o que significa que inglês e português têm uma quantidade surpreendente de palavras em comum. Se o estrangeiro já sabe um pouco de francês, italiano ou espanhol, melhor ainda! Esses são outros membros das línguas românicas e certamente encontrará ainda mais semelhanças.
Hoje, o português tem um amplo alcance global – possui cerca de 320 milhões de falantes nativos e é considerado o quarto idioma mais falado nativamente. Devido às atividades expansionistas do império português durante os tempos coloniais é uma língua importante e amplamente falada na América Latina, áreas do Pacífico e partes da África.
Diferença entre o Português Europeu e o Brasileiro
Portugal e Brasil podem ser considerados os dois países de língua portuguesa mais influentes. Portugal como exportador original da língua e o Brasil devido ao seu maior número de falantes nativos. Há também algumas diferenças na maneira como o idioma é usado em qualquer um dos países.
Para o estrangeiro que está pensando em começar suas aulas de português, pode ser bom pensar por alguns minutos e considerar as diferenças antes de escolher qual deles aprender.
A boa notícia é que o português brasileiro e o europeu ainda são o mesmo idioma. Por exemplo, embora o árabe possa ter diferenças tão acentuadas entre os dialetos regionais que o tornem ininteligível, dois falantes de português ainda devem se entender, mesmo sendo do lado oposto do Atlântico. Dito isto, existem algumas diferenças entre a maneira como europeus e brasileiros pronunciam suas palavras.
Além disso, existem algumas diferenças no discurso formal e informal. Enquanto em Portugal, as pessoas usam “tu” apenas em situações informais com seus amigos ou familiares, o termo “você” acaba sendo reservado para ambientes mais formais. Já os brasileiros fazem uso mais liberal de “você”, misturando-o em ambientes informais e formais.
Existem também algumas diferenças de gramática e ortografia, mas, em geral, as duas versões têm mais em comum do que separadas. Portanto, ao decidir qual aprender, reserve um momento para ouvir as duas versões sendo faladas, considere qual idioma ou cultura parece mais atraente e comece a partir daí.
O que pode ser difícil no aprendizado
As coisas mais comuns para quem fala inglês e começam a aprender português são pronúncia e compreensão do que está sendo dito por falantes nativos. Veja bem, isso é especialmente verdadeiro para a versão europeia, onde os falantes tendem a engolir suas vogais e pode ser difícil distinguir sílabas.
O português também tem alguns sons (pense em vogais nasais) aos quais os falantes de inglês não estão acostumados. Além disso, algumas letras são pronunciadas diferentes de acordo com o contexto e o idioma também apresenta alguns trava-línguas de classe mundial.
Mas é importante lembrar que todo e qualquer idioma tem suas partes complicadas e ninguém deve deixar isso impedir o aprendizado!
Português é uma língua bastante simples de aprender
Embora tenha suas próprias peculiaridades com as quais é necessário se acostumar, ele ainda está bastante relacionado ao inglês, sem mencionar outras línguas românicas, tornando-o um bom idioma para aprender.
Todo não-falante nativo poderá enfrentar dificuldades com a pronúncia ou entender o que está sendo dito, mas se mantiver uma motivação alta e tornar o aprendizado divertido para si mesmo, não há razão para não ter sucesso.
Portanto, como podemos verificar é errôneo falar que o português é o idioma mais difícil de aprender do mundo mesmo que seja para um estrangeiro.